英語を母国語としない人たちは、言葉[英語]をまた妙で未知なものにしてしまうといった点で、英語を母国語とする人、つまりネイティブたちよりもずっと面白い[言葉の]使い方をよくするよね。 自分も英語のネイティブで、他のネイティブが話す英語に聞き慣れてたら、[会話を耳にしても]特になんとも思わないけど、急に外国人が自分の母国語を話すのを耳にした時、 強弱が変わったり、関係が変わったりと言葉のバランスが変わるんだよ。すると、また言語をよみがえらせて、新しい意味を生み出し続けるんだよ。 Brian Eno
英語を母国語としない人たちは、言葉[英語]をまた妙で未知なものにしてしまうといった点で、英語を母国語とする人、つまりネイティブたちよりもずっと面白い[言葉の]使い方をよくするよね。 自分も英語のネイティブで、他のネイティブが話す英語に聞き慣れてたら、[会話を耳にしても]特になんとも思わないけど、急に外国人が自分の母国語を話すのを耳にした時、 強弱が変わったり、関係が変わったりと言葉のバランスが変わるんだよ。すると、また言語をよみがえらせて、新しい意味を生み出し続けるんだよ。